効果的なローカライズのための
各種サポート業務を行います

多言語変換サポート業務

■最適な情報設計(インフォメーション・アーキテクチャ)
日本語ウェブサイトで展開されている情報設計を、そのまま海外サイトに変換することで問題が生じることもございます。日本語サイトをマザーとして、同様のサイト構造で構築しようとしても、サービス内容が違っていたり、ビジネス環境の違いによって誤解を生じたりいたします。インターマグではお客様のニーズやビジネステーマのヒヤリングを通じて、海外サイトのターゲットユーザに向けた最適な情報設計をご提案いたします。
■サイト評価
ネイティブの専門スタッフによるヒューリスティック評価やログ解析を行うことで、多言語サイトの問題点を浮き彫りにし、対象国でのビジネステーマに合わせた、ウェブサイトの最適化を図ります。
■コミュニケーション環境の構築
世界中に存在するお客様や取引先と、より安全で効果的なコミュニケーションを行うため、メールベースからセキュアなウェブベースのコミュニケーションのご提案を行っています。お客様のグローバルなビジネス環境に合わせたコミュニケーション環境を構築いたします。
■ネイティブ・ヒューリスティック評価
■コンテキスト評価

各種コンテンツのローカライズを承ります

■海外向け映像制作
■映像・FLASHのローカライズ
■ソフトウェアのローカライズ
■パンフレット・カタログなどの翻訳
■リデザイン
■画像・アイコンなどのリメイク
■ 中国向け映画字幕スーパー

継続的なローカライズ業務を低価格でご提供いたします

グローバルサイトの最適化のためには、継続的な内部的SEO対策や翻訳の質の向上、見出しやボタン・アイコンなどのラベルの適正化、画像のリメイクなど、CMSを導入しても、元データ作成のためのローカライズ作業が発生します。インターマグでは技術的レベルの高い専門スタッフが、サイト運用や更新作業に関わるローカライズを一手にお引受けいたします。翻訳ボリューム+更新作業時間単位での請求となりますので、更新を担当する1部門の機能を、時間単位でご利用いただけます。これにより人的リソースの軽減、運用に掛かる時間の短縮がもたらされ、大きなコスト削減を実現いたします。

各種ローカライズメニュー

 ウェブサイトのローカライズサービス

メニュー 内容
IA設計 情報設計仕様書作成
ヒューリスティック評価 専門項目による5段階評価
ログ解析 ログ解析ツールによる分析
ネイティブ評価 ヒューリスティック評価法
コンテキスト評価 ネイティブによる内容評価
その他  


 コンテンツローカライズサービス

メ ニュー 内容
多言語映像コンテンツ制作 海外向けPR映像の制作
映像の多言語ローカライズ 翻訳・ナレーション挿入
Flashのローカライズ Flashの多言語対応
中国向け映画字幕作成 資料映画の字幕作成
海外取材コーディネイト 海外取材スタッフの手配
撮影・取材 海外取材・撮影
パンフレット・カタロク 翻訳およびリデザイン
eマニュアル ビューワによる表示も可
DTPマニュアル制作 翻訳・DTPデザイン
画像・アイコンなど制作 翻訳・リメイク
その他  

 サイト運用ローカライズメニュー

多言語サイトでは継続的な運用業務のなかで、常にローカライズの作業が発生いたします。インターマグでは運用業務のローカライズ作業をパッケージでお受けいたします。

メニュー
サイト運用管理ソリューション『WebProof®』の提供
海外向けメールマガジン作成
多言語サイト向けCMS導入支援
 
 


Webサイトのローカライズとは、単に翻訳だけすれば良いという訳ではありません。ブラ ンディングの向上、アクセスのアップ、情報管理の徹底などを行うためには、インタフェースデザインのリメイク、ユーザビリティの向上、IA設計の変更、セ キュリティの確保など、多くの課題をクリアしなければなりません。

interMag.jp © 2009 |Privacy Policy |Terms Of Use